<div id="sp0y4"><s id="sp0y4"></s></div><sup id="sp0y4"></sup><li id="sp0y4"><s id="sp0y4"></s></li><div id="sp0y4"></div>
<li id="sp0y4"></li>
  • <dl id="sp0y4"></dl>
  • <li id="sp0y4"><ins id="sp0y4"></ins></li>
  • 最佳实践

    深度分析 ?#34892;?#35299;决

    电商进口产品的翻译服务实践

    此时阅读文章的你可能就是一位需要翻译服务的客户,作为一个翻译服务商,我们怎么才能正确把握你的需求,更好站在的角?#20154;?#32771;问题,并为提供针对性的解决方案呢?#31354;?#20010;问题是我们在日常翻译服务中思考得最多的一个关键问题

    我们每天面对的客户群体、类型及需求可以说是五花八门,如果?#25216;?#21333;地用“笔译多少钱一千个字?#20445;?#21475;译多少钱一天”这样以不变应万变的回答来应对不同的需求,很多时候只能最终导致客户的需求得不到满足。这一困境追根溯源,其根本原因就是客户的需求都没有理解,又何谈满足客户需求,为客户创造价?#30340;兀?nbsp;

    下面,我们就以一个有?#20013;?span>翻译需求的?#25345;?#21517;运动品牌的客户X的案例,来具体探讨在翻译服务中唐能如何以客户需求为中心提供有价值的服务。


    项目背景

    客户Under Armour计划全面提升官网,对中国大陆、香港及台湾三个版面进行全方位的优化。唐能当时作为翻译服务商已经为其提供了一些简单的产品翻译。


    应对:

    首先,获取客户需求信息

    初期拿到的客户信息并不多,还需要客服人员去进一?#20132;?#21462;信息。我们获取信息的渠道和方法是:一?#35759;?#38382;三总结

    1. 一搜: 尽力搜索和此客户相关的信息,了解客户的基础信息,根据制定的信息调查清单来逐一了解客户的公司背景、产品、组织架构、市场情况、发展动向等相关模板信息,大致了解客户翻译需求的产生原因、领域、部门、趋势等;

    2. 二问:通过电话和当面访谈的方式,来进一步有引导性地询问和聆听客户翻译需求的具体信息,对之前“一搜”的信息结果进行补充和完整,进一步了解翻译需求的难点、痛点、特点,以及对具体的语种、类型、工作量、需求部门等有一个初步掌握;

    3. 三总结结合“一搜”和“二问”以及之前的合作实践中观察到的信息,总结并系统记录客户的翻译需求。


    第二步,分析客户需求

    根据收集到的客户需求信息,我们具体分析后得出这样的客户需要要点:

    1. 之前,该客户的需求主要是产品文字?#24471;?/span>。,随着“新零售模式”线上业务的飞速发展该品牌不仅开启了自营官方网站,也相继在天猫、京东电商平台上了旗舰店产品数量以及更新速度呈现出几何增长且面对的受众群体数量也日益庞大。对于这一部?#20013;?#22686;加的翻译需求翻译效率、准确性、一致性这三个要求是最大的要点;

    2. 语种上,由原来的英译简体中,扩展到了英译简体中、英译香港繁体和台湾繁体;

    3. 稿件类型和用途上,主要是市场传播类用途,不管是官网还是第三方平台,?#38469;?#20197;打动目标消费者为目的,所以翻译需求上对语言风格和营销效果有要求;

    4. 2015年,新广告法颁布实施,堪称“史上最严”的处罚尺?#26085;?#21160;了整个广告圈,原本如“顶级”、“最佳”?#20154;?#22788;可见的宣传用语,一下子都变成违禁词。如何尽快并且无一遗漏排查宣传页面上的违禁词,以及如何确保今后的产品宣传过程中不出现违禁词,摆在客户面前的一道棘手的难题。

    5. 在之前服务该客户的过程中,我们还发现:衣物的色彩分类非常繁多,人们常用的 “天蓝”、“草绿”等描述无法精准地描颜色不够严谨。如?#25991;?#26356;好地统一对颜色的多样性描述,也是我们站在客户的角度发现的一个需求;

    6. ?#20013;?#20250;有一些“非标准非常规的翻译需求”或者说是“翻译+”的翻译衍生需求,需要翻译服务商随需求而动,积极响应最佳的对策。

    6.1 撰写文案的需求: 根据客户提供的一些?#35745;?#25110;背景信息,撰写slogan

    6.2 文案修改的需求: 根据客户实际测量的信息,来修改原文案中与实?#24066;?#24687;不符合的地方,中文简体、繁体、英文、卖点、名称都要修?#27169;?/span>

    6.3 卖点撰写:根据文案中的描述信息,提取关键字,有时4字一组,不超过40个字;有?#26412;?#35201;求2个字,

     

    第三步,制定解决方案

    根据上一个阶段的客户需求分析,唐能翻译制定了解决方案要点

    1. 针对“翻译效率、准确性、一致性”这三个翻译需求要点,我们进一步加强之前一直在做的术语的积累和管理工作例如与面料相关的词语:聚酯纤维、网眼布、丝绒?#26085;?#20123;产品?#24471;?#20013;绝不能出错高频词,通过术语库和CAT结合,保障准确和快速的翻译;

    2. 针对语言风格和翻译注意事项,我们制定了该客户的风格?#25913;?/span>。对于客户平时零星提出的个性化要求进行总结和编制,便于公司内部学习和传播。例如“?”必须为“1/2?#20445;?#20013;文文案的翻译单位统一使用;产品名中统一用“—”进行?#24471;?#34917;充等;

    3. 针对营销效果,市场传播类翻译是唐能翻译非常有差异化特色的独立产品,在这方面有丰富的经验。在确定语言风格和匹配合适的译者团队之后,我们制定了和客户做定期沟通的服务计划,包括定期的产品培训,不断提升对客户的产品、行文风格、文案意图等的掌握;

    4. 针对增加的语?#20013;?#27714;,资源部迅速推荐了合适的港繁和台繁的译者,由客服人?#22791;?#23458;户做了测试,审核通过后给到参考资料和语料,尽快在项目中磨合;

    5. 针对广告法违禁词排查需求,唐能翻译的技术人员研发出禁词排查的技术工具,这个程序可导入所有违禁词并可以定期更新,翻译过程中,如果出现违禁词系统会自动标记出来,提示译?#22791;?#25442;用词。简单的工具开发却极大保证筛查的效果和效率;

    6. 针对色彩编码需求,我们想到只要与客户共同使用一套统一标准定色系?#24120;?#23601;不会出?#21046;?#24046;,于是使用了一个HTML colors小软件,里面包含各种色彩及相应的编码,客户只要在翻译?#26696;?#30693;颜色代码,就能通过软件查到色彩样本,提供直观的参考,以及对该颜色进行准确命名

    7. 针对客户的非常规翻译需求,我们专门组织了响应的人?#20445;?#27987;缩卖点,修改文案,撰写广告语,这部分的工作已经超出了翻译服务的范畴,是比?#31995;?#22411;的撰写服务,经过一?#38382;?#38388;磨合,我们的?#35789;?#22242;队完成胜任了这项工作,最大程度地减轻了客户端的工作量,提升了效率。


    第四步,组建团队,制定流程,实施解决方案

    方案制定好了,就需要根据方案,在公司内部围?#33889;?#30446;,进行矩阵式的管理,客服、项目管理、翻译、资源、技术各部门通力合作,在项目流程的?#38469;?#19979;,实施解决方案。

    在本项目中,项目流程是:翻译编辑违禁词排查排版) + 校对。


    第五步,磨合和调整解决方案

    方案的实施,需要通过项目的磨合和收集客户的反馈之后进行调整,是一个动态的过程,所有工作围绕的中心永远都不会变:客户的需求是不是得到了满足?有没有帮客户解决了问题?


    结论:

    在这个案例唐能翻译通过“术语库”、“风格?#25913;稀?span>、“市场传播类翻译”、“译者产品培训”、“广告禁语排查”、“色彩编码“卖点提炼”、“文案修改”、“广告语创译”等各种要点组?#20808;?span>组成了一整套定制化的服务方案。面对客户的需求,每次都想在了客户的前面,服务方案的制定以客户需求为中心。唐能的宗?#38469;?#38543;客户的需求而动,在传统翻译服务的基础上创新服务的所有出发点都源自客户的需求,所谓的“非标准” “非常规”服务内容其实是为了更好地应对客户的新需求而应运而生的定制化解决方案,能帮客户解决问题才是王道。

    可见,优秀的翻译服务商一定比客户还要了解客户的翻译需求,他是客户专业的引导者,可信赖的合作伙伴和帮手。在机器翻译?#35813;?#21457;展的今天,在?#24403;?#26426;器翻译和翻译技术的同?#20445;?#21776;能翻译永远都还是必须把客户的翻译需求放在第一位,站在客户角?#20154;?#32771;问题,努力分析如?#25991;?#24110;助客户解决问题,为客户创造价值,这是在翻译服务中机器永远不能取代的部分。

    在过去的两年中我们欣喜地看到UA的线上业务大幅度上升,在中国的发展可谓?#35813;停?#30446;前已经有9家线?#31995;輟?#22312;这个过程中我们唯有紧跟客户需求,帮客户创造价值,赢得更大的成就,才是我们的天职。

    在线下单
    需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
    400-693-1088
    也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联?#30340;?/div>
    返回顶部
    Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
    pk10五码定位胆技巧
    <div id="sp0y4"><s id="sp0y4"></s></div><sup id="sp0y4"></sup><li id="sp0y4"><s id="sp0y4"></s></li><div id="sp0y4"></div>
    <li id="sp0y4"></li>
  • <dl id="sp0y4"></dl>
  • <li id="sp0y4"><ins id="sp0y4"></ins></li>
  • <div id="sp0y4"><s id="sp0y4"></s></div><sup id="sp0y4"></sup><li id="sp0y4"><s id="sp0y4"></s></li><div id="sp0y4"></div>
    <li id="sp0y4"></li>
  • <dl id="sp0y4"></dl>
  • <li id="sp0y4"><ins id="sp0y4"></ins></li>
  • cctv电竞 角斗士在线观看 重庆幸运农场开奖现场 天天酷跑抽奖技巧 利物浦对富勒姆 中国30勒沃库森 意甲赛程都灵对卡利亚里 顶级王牌-明星电子 地狱魔龙 dnf下载 活塞vs雄鹿 秒速赛车走势 卡利亚里vsac米兰 太阳神之许珀里翁免费试玩 湖人vs太阳季后赛 尤文图斯比赛直播360